Inuktitut: Still Spoken & Written
In 1741 Inuktitut syllabics were created by Hans Egede. He was a missionary from Greenland. Roman orthography was used to translate the Holy Bible by Otto Frabricius in 1794. As a result of this history, there are two ways of writing Inuktitut: Roman orthography and syllabics. Although the Inuit of Sanikiluaq prefer to write in syllabics, it is still easier to read Roman orthography. Just a reminder, there are slight differences in dialect for each community. Knowing a couple of words can make a difference when visitors come to town.
Click pictures to view
Click here to view the beginning of Inuktitut syllabic, the syllabics are clickable.
To view the standardized i,u,a click here, the alphabets are also clickable.
The following are the guides that a person could say to an Inuk person.
Most used words: Pronunciation
Pronunciation on a table: