Inuktitut: Still Spoken & Written
In 1741 Inuktitut syllabics were created by Hans Egede. He was a missionary from Greenland. Roman orthography was used to translate the Holy Bible by Otto Frabricius in 1794. As a result of this history, there are two ways of writing Inuktitut: Roman orthography and syllabics. Although the Inuit of Sanikiluaq prefer to write in syllabics, it is still easier to read Roman orthography. Just a reminder, there are slight differences in dialect for each community. Knowing a couple of words can make a difference when visitors come to town.
Click pictures to view
Click here To view the standardized i,u,a click here The following are the guides that a person could say to an Inuk person. Most used words: Pronunciation
Pronunciation on a table:
|